নবম পরিচ্ছেদ : প্রেতভূমেনবম পরিচ্ছেদ : প্রেতভূমে
“বপুষা করণোজ্ঝিতেন সা নিপতন্তী পতিমপ্যপাতয়ৎ। ননু তৈলনিষেকবিন্দুনা সহ দীপ্তার্চ্চিরুপৈতি মেদিনীম্॥” রঘুবংশ চন্দ্রমা অস্তমিত হইল। বিশ্বমণ্ডল অন্ধকারে পরিপূর্ণ হইল। কাপালিক যথায় {...}
“বপুষা করণোজ্ঝিতেন সা নিপতন্তী পতিমপ্যপাতয়ৎ। ননু তৈলনিষেকবিন্দুনা সহ দীপ্তার্চ্চিরুপৈতি মেদিনীম্॥” রঘুবংশ চন্দ্রমা অস্তমিত হইল। বিশ্বমণ্ডল অন্ধকারে পরিপূর্ণ হইল। কাপালিক যথায় {...}
“No spectre greets me – no vain shadow this.” Wordsworth কপালকুণ্ডলা ধীরে ধীরে গৃহাভিমুখে চলিলেন। অতি ধীরে মৃদু মৃদু চলিলেন। {...}
“Be at peace; it is your sister that addresses you. Requite Lucretia’s love.” Lucretia কপালকুণ্ডলা গৃহ হইতে বহির্গতা হইয়া কাননাভ্যন্তরে {...}
“তদগচ্ছ সিদ্ধ্যৈ কুরু দেবকার্য্যম্।” কুমারসম্ভব কাপালিক আসন গ্রহণ করিয়া দুই বাহু নবকুমারকে দেখাইলেন। নবকুমার দেখিলেন, উভয় বাহু ভগ্ন। পাঠক মহাশয়ের {...}
“Stand you awhile apart, Confine yourself but in a patient list.” Othello যখন সন্ধ্যার প্রাক্কালে কপালকুণ্ডলা গৃহকার্য্যে ব্যাপৃতা ছিলেন, তখন {...}
“― I will have grounds More relative than this.” Hamlet কপালকুণ্ডলা সেদিন সন্ধ্যা পর্য্যন্ত অনন্যচিন্ত হইয়া কেবল ইহাই বিবেচনা করিতেছিলেন {...}
“I had a dream, which was not all a dream.” Byron কপালকুণ্ডলা ধীরে ধীরে দ্বার রুদ্ধ করিলেন। ধীরে ধীরে শয়নাগারে {...}
“– Tender is the night, And haply the Queen moon is on her throne, Clustered around by all her starry {...}
“রাধিকার বেড়ী ভাঙ্গ, এ মম মিনতি।” ব্রজাঙ্গনা কাব্য লুৎফ-উন্নিসার আগ্রা গমন করিতে এবং তথা হইতে সপ্তগ্রাম আসিতে প্রায় এক বৎসর {...}
কপালকুণ্ডলা উপন্যাসের চতুর্থ খণ্ডের পরিচ্ছেদ সমূহের তালিকা। [catlist taxonomy=”book” terms=”kapalkundala-vol-four” orderby=date order=asc numberposts=-1 excludeposts=this template=threecolumn] {...}